심판의 전령 - 32장 – 이름을 팔아 죄를 짊어진 자

32장 – 이름을 팔아 죄를 짊어진 자 1. “사과를 맡아 드립니다” – 새로운 얼굴 강인섭 이사장의 부고가 신문 구석에 조용히 실린 지 한 달쯤 지난 봄. 도시는 새로운 파문 하나에 휘말려 있었다. “○○그룹 계열사, 하청 노동자 사망 은폐 의혹.” 야간 공장에서 기계에 끼인 노동자가 사망한 뒤, 사측이 신고 시간을 늦추고, 안전 기록을 조작하고, 유족에게 “조용한 합의”를 종용했다는 제보가 터졌다. 유족의 눈물, 현장 동료들의 증언, 노동단체의 기자회견. 며칠 동안 뉴스는 그 이야기로 가득 찼다. 그리고 3일째 되는 날, 그 혼란의 중심에 새로운 얼굴 하나가 TV 화면에 나타났다. 검은 정장, 정돈된 머리, 적절히 낮은 목소리. “안녕하십니까. 사건 관련 대외 대응을 맡게 된 변호사 한도진입니다.” 자막에는 짧게 이렇게 적혀 있었다. “위기관리 전문 변호사 / ○○공익법센터 이사” 그는 고개를 숙이며 말했다. “먼저 고인의 죽음에 대해 깊이 사과드립니다.” “법률적인 책임과는 별개로, 도의적인 책임을 통감하며—” 그는 ‘도의적 책임’이라는 말을 마치 입안에서 굴려 본 뒤 천천히 꺼내는 사람처럼 정확한 속도로 발음했다. 카메라 플래시가 쏟아졌다. “오늘을 기점으로, 회사는 인사 조치와 안전 시스템 전면 재점검, 재발 방지 대책 마련 등—” 말은 길었지만, 결론은 간명했다. “우리는 이 사건의 상처를 깊이 유감 스럽게 생각한다.” “그러나 회사 전체가 구조적으로 사람을 죽인 것은 아니다.” “이번 일은 일부 관리자의 심각한 판단 미스와 현장 시스템상의 허점이 겹친 불행한 사고다.” 문장들은 부드럽게 흘렀다. 사과와 변명, 책임과 면책, 위로와 요청이 한 몸처럼 섞여 있었다. 질문이 나왔다. “이번 사건과 관련해 그룹 차원의 책임자는 누구라고 보십니까?” 한도진은 조금도...

제30장 – 세계의 심판 / Chapter 30 – Judgment of the World


《에피소드 2 – 심판자의 그림자》 / Episode 2 – The Judge’s Shadow
제30장 – 세계의 심판 / Chapter 30 – Judgment of the World

대통령의 피가 바닥을 적시고 있었다.
백악관 집무실은 정적에 잠겼고,
루크의 숨소리만이 들렸다.

The President’s blood soaked the floor.
The Oval Office fell silent,
with only Luke’s breathing audible.

그림자가 그의 발치에서 꿈틀거렸다.

The shadow writhed at his feet.

“이제 시작이다.”

“This is only the beginning.”

CNN BREAKING NEWS

미국 전역,
그리고 전 세계의 뉴스 채널은 긴급 속보를 띄웠다.

CNN BREAKING NEWS

Across America
and the entire world,
news channels flashed urgent banners.

“미국 대통령 사망.
살해자는 ‘심판자’로 추정.”

“US President Dead.
Killer Suspected to be ‘The Judge.’”

거리의 사람들은 스마트폰 화면을 보며 웅성거렸다.
누군가는 울었고,
누군가는 조용히 웃었다.

People on the streets stared at their phone screens.
Some cried.
Some… quietly smiled.

마커스 블레인은 모니터 앞에서 눈을 감았다.
팀원들은 패닉 상태였다.

FBI Headquarters

Marcus Blaine closed his eyes in front of the monitor.
His team was in a state of panic.

“그가 대통령까지 죽였다…
이젠 누구도 안전하지 않아.”

“He killed the President…
No one is safe now.”

마커스는 중얼였다.

Marcus murmured:

“아니.
이제…
모두가 심판의 대상이 된 거야.”

“No.
Now…
everyone has become a target.”

루크는 백악관 옥상에 섰다.
도시의 불빛들이 별처럼 깜빡이고 있었다.

Luke stood atop the White House.
City lights blinked below him like stars.

나는 누구를 위해 이 심판을 시작했는가.

Who did I begin this judgment for?

그림자가 대답했다.

The shadow answered:

“너를 위해서.
그리고… 나를 위해서.”

“For you.
And… for me.”

UN 본부.
유럽연합.
러시아, 중국, 일본.
모든 국가들이 심판자의 존재를 확인하고 있었다.

The UN Headquarters.
European Union.
Russia, China, Japan.
Every nation now confirmed the Judge’s existence.

그의 이름은 전 세계를 뒤흔들었다.

His name shook the entire world.

그림자가 속삭였다.

The shadow whispered:

“이제…
세계가 우리의 법정이다.”

“Now…
the world is our courtroom.”


이 블로그의 인기 게시물

미국 신용카드 추천 TOP 7 (2025년 목적별 혜택 비교)

내 월급은 왜 그대로일까? | 2025년 임금 상승 전망 분석

인구절벽 시대, 기피시설 유치는 해결책이 될 수 있을까?