심판의 전령 - 32장 – 이름을 팔아 죄를 짊어진 자

32장 – 이름을 팔아 죄를 짊어진 자 1. “사과를 맡아 드립니다” – 새로운 얼굴 강인섭 이사장의 부고가 신문 구석에 조용히 실린 지 한 달쯤 지난 봄. 도시는 새로운 파문 하나에 휘말려 있었다. “○○그룹 계열사, 하청 노동자 사망 은폐 의혹.” 야간 공장에서 기계에 끼인 노동자가 사망한 뒤, 사측이 신고 시간을 늦추고, 안전 기록을 조작하고, 유족에게 “조용한 합의”를 종용했다는 제보가 터졌다. 유족의 눈물, 현장 동료들의 증언, 노동단체의 기자회견. 며칠 동안 뉴스는 그 이야기로 가득 찼다. 그리고 3일째 되는 날, 그 혼란의 중심에 새로운 얼굴 하나가 TV 화면에 나타났다. 검은 정장, 정돈된 머리, 적절히 낮은 목소리. “안녕하십니까. 사건 관련 대외 대응을 맡게 된 변호사 한도진입니다.” 자막에는 짧게 이렇게 적혀 있었다. “위기관리 전문 변호사 / ○○공익법센터 이사” 그는 고개를 숙이며 말했다. “먼저 고인의 죽음에 대해 깊이 사과드립니다.” “법률적인 책임과는 별개로, 도의적인 책임을 통감하며—” 그는 ‘도의적 책임’이라는 말을 마치 입안에서 굴려 본 뒤 천천히 꺼내는 사람처럼 정확한 속도로 발음했다. 카메라 플래시가 쏟아졌다. “오늘을 기점으로, 회사는 인사 조치와 안전 시스템 전면 재점검, 재발 방지 대책 마련 등—” 말은 길었지만, 결론은 간명했다. “우리는 이 사건의 상처를 깊이 유감 스럽게 생각한다.” “그러나 회사 전체가 구조적으로 사람을 죽인 것은 아니다.” “이번 일은 일부 관리자의 심각한 판단 미스와 현장 시스템상의 허점이 겹친 불행한 사고다.” 문장들은 부드럽게 흘렀다. 사과와 변명, 책임과 면책, 위로와 요청이 한 몸처럼 섞여 있었다. 질문이 나왔다. “이번 사건과 관련해 그룹 차원의 책임자는 누구라고 보십니까?” 한도진은 조금도...

제28장 – 법의 경계 / Chapter 28 – The Edge of Law





《에피소드 2 – 심판자의 그림자》 / Episode 2 – The Judge’s Shadow
제28장 – 법의 경계 / Chapter 28 – The Edge of Law

루크는 교회 밖으로 걸어나왔다.
빗방울이 이마를 때렸지만,
그의 표정은 흔들리지 않았다.

Luke walked out of the church.
Raindrops struck his forehead,
but his expression didn’t waver.

그림자가 그의 옆에서 속삭였다.

The shadow whispered beside him:

“이제 마지막 남았다.”

“Only one remains.”

“누구지.”

“Who.”

“하워드와 목사를 후원한 자.
이 도시 법의 경계를 정한 자.
재벌 회장, 리처드 그레이엄.”

“The one who funded Howard and the pastor.
The man who defines the edge of law in this city.
Billionaire Richard Graham.”

도심에서 떨어진 언덕 위,
궁전 같은 대리석 저택.
리처드 그레이엄은 벽난로 앞에서 와인을 흔들고 있었다.

Richard Graham’s mansion.

On a hill away from downtown,
a marble palace.
Richard Graham swirled his wine before the fireplace.

그의 앞에는 노트북이 열려 있었다.
교회에서 벌어진 영상이 재생되고 있었다.

Before him, a laptop played
the footage from the church.

“루크 데렌…”

“Luke Derren…”

그의 입가에 미소가 떠올랐다.

A smile crept onto his lips.

“심판자라.
흥미롭군.”

“The Judge, huh?
Interesting.”

루크는 저택 앞 울타리를 넘어섰다.
그림자가 철조망을 녹이며 길을 열었다.

Luke climbed over the mansion’s fence.
The shadow melted the barbed wires,
opening a path.

“그를 죽이면 끝이냐.”

“If I kill him… will it end?”

“아니.”
그림자가 대답했다.
“시작일 뿐이다.”

“No,”
the shadow replied.
“It’s only the beginning.”

리처드는 경호원들에게 명령했다.

Richard gave orders to his guards.

“누가 들어오든 쏴라.”

“Shoot whoever comes in.”

그러나 몇 초 뒤,
복도 끝에서 하나씩 불이 꺼졌다.
경호원들은 무전기를 붙잡은 채
숨을 죽였다.

But seconds later,
lights went out down the hallway, one by one.
The guards held their radios,
breathing shallowly.

그림자가 나타났을 때,
그들은 이미 총을 쏘지도 못한 채
목이 꺾여 있었다.

When the shadow appeared,
their necks snapped
before they could even fire.

리처드는 와인을 내려놓고 일어섰다.
그의 눈빛엔 공포 대신,
호기심이 반짝이고 있었다.

Richard set down his wine and stood.
His eyes glimmered with curiosity,
not fear.

“드디어 왔나, 심판자.”

“So you’ve come, Judge.”

루크는 아무 말도 하지 않았다.
그림자가 그의 등을 넘어
바닥으로 스며들었다.

Luke said nothing.
The shadow slithered down his back
and pooled on the marble floor.

“네가 날 죽이면,
이 도시는 멈출 거라 생각하나?”

“Do you think this city will stop
if you kill me?”

루크의 눈빛이 흔들렸다.
리처드는 웃음을 터뜨렸다.

Luke’s gaze flickered.
Richard laughed.

“나는 단지 꼭두각시일 뿐이다.
진짜 왕은…
네 그림자 속에 있지.”

“I’m just a puppet.
The real king…
is inside your shadow.”

그 순간,
그림자가 바닥에서 솟아올라
리처드를 꿰뚫었다.

At that moment,
the shadow shot up from the floor,
piercing through Richard.

피가 대리석 위로 흘렀다.
루크는 그의 귀에 속삭였다.

Blood spilled onto the marble.
Luke whispered into his ear:

“그래도 넌 죽는다.”

“You die all the same.”

리처드의 숨이 끊어진 후,
그림자가 루크의 귀에 속삭였다.

After Richard’s breath ceased,
the shadow whispered in Luke’s ear:

“이제 대통령 차례다.”

“Now… the President.”

이 블로그의 인기 게시물

미국 신용카드 추천 TOP 7 (2025년 목적별 혜택 비교)

내 월급은 왜 그대로일까? | 2025년 임금 상승 전망 분석

인구절벽 시대, 기피시설 유치는 해결책이 될 수 있을까?