심판의 전령 - 32장 – 이름을 팔아 죄를 짊어진 자

32장 – 이름을 팔아 죄를 짊어진 자 1. “사과를 맡아 드립니다” – 새로운 얼굴 강인섭 이사장의 부고가 신문 구석에 조용히 실린 지 한 달쯤 지난 봄. 도시는 새로운 파문 하나에 휘말려 있었다. “○○그룹 계열사, 하청 노동자 사망 은폐 의혹.” 야간 공장에서 기계에 끼인 노동자가 사망한 뒤, 사측이 신고 시간을 늦추고, 안전 기록을 조작하고, 유족에게 “조용한 합의”를 종용했다는 제보가 터졌다. 유족의 눈물, 현장 동료들의 증언, 노동단체의 기자회견. 며칠 동안 뉴스는 그 이야기로 가득 찼다. 그리고 3일째 되는 날, 그 혼란의 중심에 새로운 얼굴 하나가 TV 화면에 나타났다. 검은 정장, 정돈된 머리, 적절히 낮은 목소리. “안녕하십니까. 사건 관련 대외 대응을 맡게 된 변호사 한도진입니다.” 자막에는 짧게 이렇게 적혀 있었다. “위기관리 전문 변호사 / ○○공익법센터 이사” 그는 고개를 숙이며 말했다. “먼저 고인의 죽음에 대해 깊이 사과드립니다.” “법률적인 책임과는 별개로, 도의적인 책임을 통감하며—” 그는 ‘도의적 책임’이라는 말을 마치 입안에서 굴려 본 뒤 천천히 꺼내는 사람처럼 정확한 속도로 발음했다. 카메라 플래시가 쏟아졌다. “오늘을 기점으로, 회사는 인사 조치와 안전 시스템 전면 재점검, 재발 방지 대책 마련 등—” 말은 길었지만, 결론은 간명했다. “우리는 이 사건의 상처를 깊이 유감 스럽게 생각한다.” “그러나 회사 전체가 구조적으로 사람을 죽인 것은 아니다.” “이번 일은 일부 관리자의 심각한 판단 미스와 현장 시스템상의 허점이 겹친 불행한 사고다.” 문장들은 부드럽게 흘렀다. 사과와 변명, 책임과 면책, 위로와 요청이 한 몸처럼 섞여 있었다. 질문이 나왔다. “이번 사건과 관련해 그룹 차원의 책임자는 누구라고 보십니까?” 한도진은 조금도...

제26장 – 권력의 심장 / Chapter 26 – The Heart of Power



《에피소드 2 – 심판자의 그림자》 / Episode 2 – The Judge’s Shadow
제26장 – 권력의 심장 / Chapter 26 – The Heart of Power

루크는 조용히 숨을 내쉬었다.
지하 주차장 안은 고요했고,
그의 귀에는 심장 박동 소리만 울렸다.

Luke exhaled quietly.
The underground parking lot was silent,
and all he could hear was the beating of his heart.

그림자가 속삭였다.

The shadow whispered:

“저 위층.
그가 있다.”

“Upstairs.
He’s there.”

엘리베이터 버튼을 누르자
빛이 깜박였다.
잠시 후 문이 열렸고,
안은 아무도 없었다.

He pressed the elevator button.
The light flickered.
A moment later, the door opened—
empty inside.

루크는 탑승했다.
그림자가 그의 발치에 스며들어
검은 웅덩이를 만들었다.

Luke stepped in.
The shadow seeped beneath his feet,
forming a black puddle.

“네가 떨고 있군.”
그림자가 비웃었다.

“You’re trembling,”
the shadow sneered.

“나는… 심판자다.”

“I… am the Judge.”

루크는 눈을 감았다.
그러나 떠오르는 것은
자신의 얼굴이 아닌,
그림자가 웃고 있는 모습이었다.

Luke closed his eyes.
But what he saw
wasn’t his own face—
it was the shadow, smiling.

백악관 집무실

대통령 보좌관 존 하워드는
늦은 야근 중이었다.
정장 재킷을 벗고 셔츠 소매를 걷어 올린 채,
파일을 뒤적이고 있었다.

The Oval Office – Advisor’s Chamber

President’s advisor John Howard
was working late.
He had taken off his suit jacket,
rolled up his shirt sleeves,
and was flipping through files.

테이블 위엔 한 장의 사진이 놓여 있었다.
열네 살 소녀.
불법 체류자로, 최근 ‘실종 처리’된 아이였다.

On the table lay a photo.
A 14-year-old girl.
An undocumented immigrant,
recently listed as “missing.”

존은 피식 웃었다.
“신분도 없으니 찾는 놈도 없지.”

John chuckled.
“No papers, no one to look for her.”

그 순간,
방 안의 불이 꺼졌다.

At that moment,
the room’s lights went out.

루크가 천천히 걸어 나왔다.
그림자가 그의 발 아래에서 피어올랐다.

Luke stepped out slowly.
The shadow rose beneath his feet.

“존 하워드.”

“John Howard.”

존은 의자에서 벌떡 일어났다.
“누구야! 경호원!”

John jumped up from his chair.
“Who are you?! Security!”

“너는 국가의 심장이 아니다.
너는…
이 도시의 썩은 심장이다.”

“You’re not the heart of this nation.
You are…
its rotten heart.”

루크가 손을 내밀자
그림자가 바닥을 타고 달려가
존의 발목을 휘감았다.

Luke raised his hand.
The shadow darted across the floor,
wrapping around John’s ankles.

“놔… 놔라!
나는… 면책특권이 있어!”

“Let… let me go!
I… I have immunity!”

루크의 눈빛은 흔들리지 않았다.

Luke’s gaze did not waver.

“정의는 면책특권을 인정하지 않는다.”

“Justice recognizes no immunity.”

심판

그림자가 존의 몸을 들어올렸다.
천장으로 매달리듯 붙잡힌 그의 발끝에서
오줌이 흘러내렸다.

The shadow lifted John into the air.
Dangling from the ceiling,
his toes dripped urine onto the carpet.

“제발… 살려줘…
돈… 얼마든지…”

“Please… don’t kill me…
Money… I’ll give you anything…”

루크는 그의 가슴에 손을 얹었다.
그리고 그림자가
늑골 사이로 파고들었다.

Luke placed a hand on his chest.
And the shadow
slithered between his ribs.

“네 심장은…
너만의 것이 아니다.”

“Your heart…
was never yours alone.”

존의 심장은
아무 소리 없이 뽑혔다.
눈은 열려 있었지만,
빛은 사라져 있었다.

John’s heart
was torn out without a sound.
His eyes remained open,
but the light within them had vanished.

루크는 심장을 바닥에 내려놓았다.
그림자가 피 속에서 웃었다.

Luke placed the heart on the floor.
The shadow grinned within the pool of blood.

“다음은…
그를 후원한 목사다.”

“Next is…
the pastor who sponsored him.”

이 블로그의 인기 게시물

미국 신용카드 추천 TOP 7 (2025년 목적별 혜택 비교)

내 월급은 왜 그대로일까? | 2025년 임금 상승 전망 분석

인구절벽 시대, 기피시설 유치는 해결책이 될 수 있을까?