제8장 – 악의 탄생 Chapter 8 – Birth of Evil
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
제8장 – 악의 탄생
Chapter 8 – Birth of Evil
밤이 깊었다.
그리고 그 밤 속에서,
무언가가 태어났다.
Night had deepened.
And within that darkness,
something was born.
시카고 외곽의 폐철도 구간.
폐허가 된 터널 안,
에즈라 로크는 무릎을 꿇고 있었다.
그의 주변엔 검은 안개가 피어오르고 있었고,
허공은 떨리고 있었다.
Abandoned railway outskirts of Chicago.
Inside a ruined tunnel,
Ezra Rourke knelt.
Black mist spiraled around him,
and the air itself trembled.
“그가 균열을 견디지 못하고 있다.”
그가 속삭였다.
“심판자와 그림자의 틈,
그곳에서… 새로운 존재가 자라나고 있다.”
“He cannot withstand the fracture,”
he whispered.
“Between the Judge and the Shadow,
a new being… is growing.”
그 순간, 땅이 흔들렸다.
터널의 벽이 쩍 갈라졌고,
그 안에서
사람 형체를 한 그림자가
천천히 일어났다.
At that moment, the ground shook.
The tunnel wall cracked open,
and from within,
a shadow in the shape of a man
rose slowly.
그것은 루크의 얼굴을 하고 있었지만
눈은 붉었고,
몸은 검고 흐릿한 안개로 이루어져 있었다.
It wore Luke’s face,
but its eyes were crimson,
and its body was formed of swirling black mist.
에즈라는 그 앞에 고개를 숙였다.
“당신이 오시리라 믿었습니다.”
그는 중얼거렸다.
“세 번째… 심판자시여.”
Ezra bowed before it.
“I believed you would come,”
he murmured.
“O third… Judge.”
그림자 존재는
천천히 고개를 돌려
그를 내려다보았다.
The shadowed figure
slowly turned its head
and looked down at him.
“나는 심판이 아니다.”
“I am not Judgment.”
“나는… 결말이다.”
“I am… the end.”
그 말과 함께
터널의 모든 빛이 꺼졌다.
어둠만이 남았다.
With those words,
every light in the tunnel died.
Only darkness remained.
그리고 바로 그 순간—
루크는
꿈속에서 그 존재의 눈을 마주쳤다.
And in that exact moment—
Luke
met its eyes in a dream.
그는 단 한 마디도 하지 못했다.
그 존재는
그저 그를 보고 있었다.
마치
그의 자리를 대체하겠다는 듯이.
He couldn’t speak a word.
The entity simply stared at him.
As if
it was preparing
to replace him.
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
