Episode 3 – A New Awakening 제22장 – 재판 없는 법정 / Chapter 22 – Court Without Trial

이미지
《에피소드 3 – 새로운 각성 / Episode 3 – A New Awakening 제22장 – 재판 없는 법정 / Chapter 22 – Court Without Trial 루크는 폐쇄된 지하 주차장 한복판에 섰다. 어둠은 벽처럼 둘러싸였고, 천장에서 뚝뚝 떨어지는 물방울 소리만이 고요를 깨뜨리고 있었다. Luke stood at the center of an abandoned underground parking lot. The darkness enclosed him like a wall, broken only by the slow drip of water from the ceiling. “오랜만이군, 캐버노 판사.” “Long time no see, Judge Cavanaugh.” 로렌스 캐버노는 검은 수트 차림으로 나타났다. 예의 변호사와 보디가드를 대동한 채였다. Lawrence Cavanaugh appeared in a tailored black suit, flanked by his attorney and a silent bodyguard. “난 법을 두려워하지 않아. 그리고 널 더더욱 두려워하지 않아.” “I fear no law. And I certainly don’t fear you.” 루크는 한 발짝 다가섰다. 눈빛은 흔들림 없었다. Luke took one step forward. His gaze did not waver. “당신은 아이에게 강간을 저지른 목사를 ‘종교적 보호의 범주’라고 무죄로 판결했지.” “You acquitted a priest who raped a child— claiming it was under ‘religious immunity.’” “그건 증거 불충분이었…” “That was due to lack of evidence—” “그리고 그 아이는 열네 살 생일날 자살했어.” “And the girl killed herself on her fourteen...

제14장 – 두 번째 이름 Chapter 14 – The Second Name



《에피소드 2 – 심판자의 그림자》 / Episode 2 – The Judge’s Shadow

제14장 – 두 번째 이름
Chapter 14 – The Second Name

“다음은… 데이빗 리스.”

“The next one… David Reese.”

그림자의 속삭임은 차가운 바람처럼
루크의 귓가를 스쳤다.

The whisper of the shadow brushed Luke’s ear
like a cold wind.

루크는 이미 그 이름을 알고 있었다.
유명한 신경외과 의사.
텔레비전에 나오고,
아이들을 무료로 치료한다는
“기적의 의사”.

Luke already knew the name.
A famous neurosurgeon.
He appeared on TV,
hailed as the “miracle doctor”
who healed children for free.

그러나 그림자는 다른 얼굴을 알고 있었다.
밤마다 비밀 실험실에서
수술을 빙자한 실험을 벌이고,
환자들을 장기손상으로 죽게 만든 자.

But the shadow knew his other face.
Each night in a secret clinic,
he conducted experiments disguised as surgeries—
leaving patients dead from organ failure.

“이 도시는 겉과 속이 다르다.”
루크는 혼잣말했다.
“진짜 악은… 항상 깨끗한 얼굴을 한다.”

“This city wears two faces,”
Luke muttered.
“The true evil… always smiles clean.”

그날 밤,
루크는 데이빗의 병원 뒤편 주차장에 잠입했다.
감시카메라를 꺼뜨리고,
입구 문서들을 복사했다.

That night,
Luke infiltrated the back lot of David’s hospital.
He disabled the surveillance,
and copied all patient entry logs.

의심스러운 기록 12건.
모두 사망 처리.
모두 “자연사.”

Twelve suspicious records.
All marked deceased.
All listed as “natural causes.”

“다 너였군.”
그는 속삭였다.
“너, 새끼가 신을 자처했군.”

“So it was you,”
he whispered.
“You played god, you bastard.”

심판은 예정되었다.
그리고 이번엔—
심장을 그대로 꺼내는 방식이었다.

Judgment was scheduled.
And this time—
the sentence would involve removing the heart…
while it still beat.


이 블로그의 인기 게시물

내 월급은 왜 그대로일까? | 2025년 임금 상승 전망 분석

인구절벽 시대, 기피시설 유치는 해결책이 될 수 있을까?

미국 신용카드 추천 TOP 7 (2025년 목적별 혜택 비교)