심판의 전령 - 32장 – 이름을 팔아 죄를 짊어진 자

32장 – 이름을 팔아 죄를 짊어진 자 1. “사과를 맡아 드립니다” – 새로운 얼굴 강인섭 이사장의 부고가 신문 구석에 조용히 실린 지 한 달쯤 지난 봄. 도시는 새로운 파문 하나에 휘말려 있었다. “○○그룹 계열사, 하청 노동자 사망 은폐 의혹.” 야간 공장에서 기계에 끼인 노동자가 사망한 뒤, 사측이 신고 시간을 늦추고, 안전 기록을 조작하고, 유족에게 “조용한 합의”를 종용했다는 제보가 터졌다. 유족의 눈물, 현장 동료들의 증언, 노동단체의 기자회견. 며칠 동안 뉴스는 그 이야기로 가득 찼다. 그리고 3일째 되는 날, 그 혼란의 중심에 새로운 얼굴 하나가 TV 화면에 나타났다. 검은 정장, 정돈된 머리, 적절히 낮은 목소리. “안녕하십니까. 사건 관련 대외 대응을 맡게 된 변호사 한도진입니다.” 자막에는 짧게 이렇게 적혀 있었다. “위기관리 전문 변호사 / ○○공익법센터 이사” 그는 고개를 숙이며 말했다. “먼저 고인의 죽음에 대해 깊이 사과드립니다.” “법률적인 책임과는 별개로, 도의적인 책임을 통감하며—” 그는 ‘도의적 책임’이라는 말을 마치 입안에서 굴려 본 뒤 천천히 꺼내는 사람처럼 정확한 속도로 발음했다. 카메라 플래시가 쏟아졌다. “오늘을 기점으로, 회사는 인사 조치와 안전 시스템 전면 재점검, 재발 방지 대책 마련 등—” 말은 길었지만, 결론은 간명했다. “우리는 이 사건의 상처를 깊이 유감 스럽게 생각한다.” “그러나 회사 전체가 구조적으로 사람을 죽인 것은 아니다.” “이번 일은 일부 관리자의 심각한 판단 미스와 현장 시스템상의 허점이 겹친 불행한 사고다.” 문장들은 부드럽게 흘렀다. 사과와 변명, 책임과 면책, 위로와 요청이 한 몸처럼 섞여 있었다. 질문이 나왔다. “이번 사건과 관련해 그룹 차원의 책임자는 누구라고 보십니까?” 한도진은 조금도...

제13장 – 피로 쓴 경고 Chapter 13 – A Warning in Blood



《에피소드 2 – 심판자의 그림자》 / Episode 2 – The Judge’s Shadow

제13장 – 피로 쓴 경고
Chapter 13 – A Warning in Blood

다음 날 아침,
시카고 경찰국 범죄수사본부엔
비상 호출이 울려 퍼졌다.

The next morning,
an emergency call shook
the Chicago Police Homicide Division.

“현장 도착. 시체 발견.”
경관의 목소리는 떨리고 있었다.
“그냥 시체가 아닙니다… 이건, 경고입니다.”

“Arrived at scene. Found the body.”
The officer’s voice trembled.
“This isn’t just a corpse… It’s a warning.”

경찰들은 고개를 들지 못했다.
제럴드 벤턴의 시신은
십자가 모양으로 창고 철문에
못으로 박혀 있었다.

None of the officers could look up.
Gerald Benton’s body
was nailed to a warehouse door
in the shape of a crucifix.

그의 눈은 파였고,
입에는 불타버린 USB 하나가 물려 있었다.
그 안엔 수천 개의 아동 성착취 영상이 들어 있었다.

His eyes had been gouged out,
and in his mouth
was a half-melted USB—
containing thousands of child exploitation files.

벽 위에는 피로 쓴 문장이 있었다.

On the wall,
a phrase was scrawled in blood:

"나는 정의다.
너희 법이 놓친 자들을
나는 놓치지 않는다."

"I am Justice.
Those your laws miss—
I never do."

언론은 곧 들끓었다.
“또 다른 비질란테인가?”
“심판자? 새로운 연쇄 살인자?”
사람들은 공포에 떨면서도
비밀스레 환호했다.

The media erupted.
“Another vigilante?”
“A new serial killer?”
The public trembled—
but secretly, some… cheered.

“한 명이 죽었다.”
“하지만 그보다 많은 죄가
같이 묻혔다.”

“One man died,”
the newscaster said.
“But more than one sin
was buried with him.”

그 시각,
루크는 폐건물 옥상에 서 있었다.
그는 도시를 내려다보며
속삭였다.

At that very moment,
Luke stood on a rooftop.
He stared down at the city and whispered:

“시작일 뿐이다.”
“이제야 진짜 심판이 시작된다.”

“This is only the beginning.”
“Now, true judgment begins.”

그림자가 뒤에서 웃었다.
그리고,
다음 이름을 속삭였다.

The shadow laughed behind him—
and whispered the next name.

이 블로그의 인기 게시물

미국 신용카드 추천 TOP 7 (2025년 목적별 혜택 비교)

내 월급은 왜 그대로일까? | 2025년 임금 상승 전망 분석

인구절벽 시대, 기피시설 유치는 해결책이 될 수 있을까?