Episode 3 – A New Awakening 제22장 – 재판 없는 법정 / Chapter 22 – Court Without Trial

이미지
《에피소드 3 – 새로운 각성 / Episode 3 – A New Awakening 제22장 – 재판 없는 법정 / Chapter 22 – Court Without Trial 루크는 폐쇄된 지하 주차장 한복판에 섰다. 어둠은 벽처럼 둘러싸였고, 천장에서 뚝뚝 떨어지는 물방울 소리만이 고요를 깨뜨리고 있었다. Luke stood at the center of an abandoned underground parking lot. The darkness enclosed him like a wall, broken only by the slow drip of water from the ceiling. “오랜만이군, 캐버노 판사.” “Long time no see, Judge Cavanaugh.” 로렌스 캐버노는 검은 수트 차림으로 나타났다. 예의 변호사와 보디가드를 대동한 채였다. Lawrence Cavanaugh appeared in a tailored black suit, flanked by his attorney and a silent bodyguard. “난 법을 두려워하지 않아. 그리고 널 더더욱 두려워하지 않아.” “I fear no law. And I certainly don’t fear you.” 루크는 한 발짝 다가섰다. 눈빛은 흔들림 없었다. Luke took one step forward. His gaze did not waver. “당신은 아이에게 강간을 저지른 목사를 ‘종교적 보호의 범주’라고 무죄로 판결했지.” “You acquitted a priest who raped a child— claiming it was under ‘religious immunity.’” “그건 증거 불충분이었…” “That was due to lack of evidence—” “그리고 그 아이는 열네 살 생일날 자살했어.” “And the girl killed herself on her fourteen...

제11장 – 사냥의 재개 Chapter 11 – The Hunt Resumes


에피소드 2 – 심판자의 그림자 / Episode 2 – The Judge’s Shadow

제11장 – 사냥의 재개
Chapter 11 – The Hunt Resumes

루크는 어둠 속을 걸었다.
비가 내리고 있었고,
밤은 길었다.
하지만 그에겐 익숙한 감각이었다.

Luke walked through the dark.
Rain fell,
and the night stretched long.
But to him, it was all familiar.

옛 시절, 그는 이와 같은 밤마다
심판의 명단을 품고 거리를 헤맸다.
지금은… 그 명단이 없다.
그러나
그의 몸은 아직 기억하고 있었다.

In the old days,
he roamed the streets on nights like these,
carrying his list of judgment.
Now… there was no list.
But his body still remembered.

“그 놈이 움직이고 있어.”
루크가 중얼였다.
“에즈라 로크.
넌 내 눈앞에 나타나겠지.”

“He’s on the move,”
Luke murmured.
“Ezra Rourke.
You’ll show yourself soon.”

나오미는 멀리서 그의 뒤를 따랐다.
그녀는 루크를 믿기로 했지만,
그의 어깨 너머에 깃든
그림자의 존재는
쉽게 믿을 수 없었다.

Naomi followed from a distance.
She had chosen to trust Luke—
but not the shadow
that lingered just over his shoulder.

그림자는 조용히 속삭였다.

The shadow whispered quietly.

“우린 다시 심판자가 됐다.”
“We are the Judge once more.”

“하지만 이번엔…
규칙이 없다.”

“But this time…
there are no rules.”

루크는 멈춰 섰다.
그의 앞에는 오래된 공장 건물이 있었다.
철제 창살, 무너진 벽,
그리고 안쪽으로 스며드는 미세한 피냄새.

Luke stopped.
Before him stood an old factory building.
Rusty bars, crumbling walls—
and faint traces of blood wafting out.

“첫 사냥감이 이 안에 있어.”
그림자가 말했다.

“Our first prey is inside,”
the shadow said.

루크는 숨을 내쉬었다.
심장은 평온했다.
그는 두려움을 느끼지 않았다.
왜냐하면—
이 순간만큼은
그가 무엇인지
명확했기 때문이다.

Luke exhaled.
His heart was calm.
He felt no fear.
Because in this moment—
he knew exactly
what he was.

“나는 심판자다.”

“I am the Judge.”

이 블로그의 인기 게시물

내 월급은 왜 그대로일까? | 2025년 임금 상승 전망 분석

인구절벽 시대, 기피시설 유치는 해결책이 될 수 있을까?

미국 신용카드 추천 TOP 7 (2025년 목적별 혜택 비교)